こんにちは!Taka(@taka0819_lab)です。
インド人と英語でコミュニケーションを取ったことがある方であれば、独特の英語アクセントに苦戦した方も多いのではないでしょうか?
今回はインド人の英語アクセントの対処法について記載したいと思います。
参考までにインド人英語の動画を以下に載せておきます。
そもそもなぜインド人について話そうと思ったかというと、最近僕の会社にインド人がやってきたのです。インド人といっても顧客ではなく、海外支店の従業員の方が製品の勉強を行うために、はるばる日本にやってきました。
ちなみに僕は海外支店の外国人が来るのをいつも楽しみにしています。理由は仕事で英語を使うことができますし、外国人とコミュニケーションをとることができます。さらに夜の会食にも参加して美味しい料理をタダで食べることができますしね!(笑)
今回僕はインド人の方に製品説明のプレゼンテーションを行い、昼食や夕食を共にしました。色々とインドについて話したいことがありますが、今回は英語アクセントにフォーカスしたいと思います。
インド人の英語アクセントに対応する方法
インド人の英語アクセントに対応する方法は次の2つです。ちなみに以下の2つはインド人のアクセントに限らず、全てのアクセントに対しての対応策ともいえます。
①英語アクセントに慣れる
②英語リスニング力をあげる
①英語アクセントに慣れる
身も蓋もないことですが、英語アクセントの対処法は、そのアクセントに慣れることです。
毎日その英語アクセントを聞いていれば、自然と慣れていきます(当たり前のことです)。英語のアクセントは本当に場所によっても様々で、ネイティブ英語でも場所によって若干変わってきます。
ただ僕の考えでは、ネイティブの英語よりもアクセントを持った非ネイティブの英語の方が分かりやすいということです。その1番の理由はスピードです。ネイティブの英語は圧倒的に速いです。僕も聞き取れないことが多々あり、今でも苦戦しております。
反対に非ネイティブであれば、英語スピードはネイティブに比べ遅いので、断然聞き取りやすくなります。
②英語のリスニング力をつける
もう1つも身も蓋もないことですが、英語リスニング力をつければアクセントにも対応できます。
結局のところリスニング力が高ければ、相手の英語にアクセントがあっても聞き取れるのです。なぜそうかというと、僕がアメリカにいるときにサウジアラビア人が話す英語が全く聞き取れなかったのですが、アメリカ人は普通に聞き取っていたのを目にしたからです。
リスニング力があれば英語アクセントもカバーできます。
インド人の英語アクセントに対する考え
多くのインド人の英語はアクセントがありますが、正直聞き取れないレベルではありません。むしろ聞き取りにくさでいうと、一般的な日本人の発音の方がネイティブにとっては聞き取りにくいと思います。
僕の実体験からいうと、インド人のアクセントありの英語よりも、アメリカ人が話すネイティブ英語の方が数倍難しく感じます。
何が言いたいかと、もしあなたがインド人の英語を聞き取れないのであれば、それは発音のせいではなく、単純にあなたのリスニング能力が低いだけです。
少し厳しいことを言いましたが、たまに相手の発音が悪いから聞き取れないという言い訳をする人がいますが、この場合の大体の問題は自分にあると思っておいた方がいいでしょう。
僕もサウジアラビア人とコミュニケーションを取った時に、全く理解できなかったことがありましたが、アメリカ人は普通に聞き取れていました。
英語が話せるようになれば色んな国の方と関わるようになるでしょう。そして色んなアクセントにも出くわします。そのときに頭に入れておいてほしい事は、英語アクセントの問題は自分のリスニング力が向上すれば解決するということです。
相手のアクセントに否定的になるのではなく、自分のリスニング力を向上することに重きを置いてください。
さらに言えば、日本人の英語は非常に聞き取りにくいと思われている可能性が高いので、しっかりとポイントを押さえた発音練習はしてください。
英語発音に関しては英語喉という本を使って発音強化していきます!の記事を参照にして頂ければと思います。
ビジネス英語を身に付けたい方へ
仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。
それは「SpeaKing Biz」です。
英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。
興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。