英単語

【餅(もち)の英語】何て言うの?外国人へのお土産としては微妙?

日本人であれば、正月に餅(もち)を食べる方は多いですよね。

英会話ラボ管理人のTaka(@taka0819_lab)の実家では年末に餅つきを行い、正月は餅をいっぱい食べています。

英語学習者であればきっと

「餅って英語で何て言うんやろ?」

と思うはず!ということで今回は餅の英語をお伝えしたいと思います。

餅(もち)の英語は「rice cake」

餅の英語は

rice cake

になります。日本文化に興味のある外国人であれば、”mochi”でも伝わりますが、そうでなければ”rice cake”と言った方がいいでしょう。

英語を直訳すると米のケーキになりますが、確かに納得の言葉ですよね。なんてったって餅は米からできていますからね。

餅のお土産は外国人には微妙

ちなみに餅は外国人からすると、好きではない人もいるので、お土産としては微妙ですね。餅のような触感のお菓子は、外国ではあまり見かけません。実際に僕の外国人の友だちも歯ごたえが微妙だと言っていました。

よって外国人へのお土産にはチョコレートやクッキーのような無難なものがオススメです。詳しくは以下の記事でご紹介しています。

お土産
ビジネスにおけるアメリカ人への手土産は「うなぎパイ」で決まり!ビジネス上でアメリカ人にお土産を渡す際に、何を渡したらよいか迷う方もいると思います。今回は僕が実際にお土産として渡して喜ばれたものをご紹...

そういや僕の大学の友だちの中で、過去に餅を食べ過ぎて顔がアンパンマンみたいになってしまい、それ以降は餅をいっさい食べなくなった人がいましたね。くれぐれも餅の食べ過ぎには注意してください!(笑)

Don’t eat too many rice cakes, otherwise your face could get bigger like Anpanman.
餅は食べ過ぎたらあかんで、食べ過ぎたら顔がアンパンマンみたいに大きくなってまうかもしれへんで。

上記に”could”がでてきましたね。“might”と”could”の違いについては以下の記事をご参照ください。

「might」と「could」の違いとは?ビジネスではどちらを使うべきか?皆さんはこの二つの文のニュアンスの違いが分かりますか? He might come to the meeting. He cou...

覚えておくと良い英単語

さいごに、英会話するうえで覚えておくと良い英単語に関する記事を以下にご紹介しておきます。

「resolution」の意味と使い方は?アメリカ人は新年に良く使います!新年が明けましたが皆さんは如何お過ごしでしょうか? 英会話ラボのTaka(@taka0819_lab)はというと、大晦日から東京に...
ガッチャ(gotcha)ってどういう意味?アメリカ人が良く使う表現です!アメリカ人とコミュニケーションを取っているとよく聞く英語表現に、 gotcha という言葉があります。聞こえ方としては「ガッ...
英語ネイティブが良く使う「スタッフ(stuff)」ってどういう意味?アメリカ人などの英語ネイティブと話をしていると、良く聞く言葉に 「スタッフ(stuff)」 があります。ちなみに僕たちが知っ...
【workの意味】“働く”以外で英語ネイティブが良く使う表現をご紹介します!皆さんは”work”の意味はご存知ですか? おそらく大半の方は”work”を「働く」という意味で使っていると思います。例えば以下の...

ビジネス英語を身に付けたい方へ

仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。

それは「SpeaKing Biz」です。

英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。

興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。

【SpeaKing Biz】レビュー