英単語

ネイティブが使う「Clown」の意味は?【スラング】

clown doing peace hand gesture

Hello everyone! How’s it going?
こんにちは、Takaです。

皆さんは「Clown」の意味はご存知ですか?一般的には

ピエロ
道化師

という意味で使用されます。サーカスなどに出てきますよね。

しかし、英語ネイティブは全く違った意味で「Clown」を使用することがあります。そこで、今回はピエロ・道化師以外で使われる「Clown」の意味をご紹介したいと思います。

ネイティブが使う「Clown」の意味

ネイティブは以下の意味で「Clown」を使うことがあります。

バカ者
プロフェッショナルでない人間

バカな人のことを表すスラングとして「Clown」が使われます。英語で説明すると、「the person who act foolish」です。サーカスでよく見るピエロも人々を笑かせるためにバカな事をよくしますよね。

また、ある分野において全くプロフェッショルでない人を表現する場合にも使ったりします。英語で説明すると、「the person who is not professional」ですね。


「Clown」を使った例文

「Clown」を使った例文を以下にいくつかご紹介します。

You are such a clown!
お前は何てバカなんだ!

What a clown.
バカだなあ。

I took a DNA test, and turns out I am 100% a clown.
DNAテストを受けたんだけど、俺は100%おバカさんだと分かったよ。

また「Clown」は実際のニュース記事でも使われます。例えば以下リンクのニュース記事でも「Clown」が使われています。

ニュース記事

この記事では、飛行機会社であるボーイング社が販売したBoeing 737 MAXのプログラミングに問題があり、過去に2機墜落した事故を受け、内部調査をした結果について記載されています。社内ではBoeing 737 MAXについて以下のように言われていました。

In one of the communications, an employee said that the plane was designed by clowns.

【hook upの意味】英語ネイティブが日常会話で使うスラングアメリカなどの英語圏で生活していると、日本では聞いたことがない英語表現を聞く機会が多いです。 実際に今回ご紹介するhook upと...

まとめ

以下に「Clown」の一般的な意味とネイティブが使用する意味を記載します。

①一般的な意味

ピエロ
道化師

②ネイティブが使う意味

バカ者
プロフェッショナルでない人間

「Clown」はアメリカ映画・ドラマだけでなくニュース記事にも出てくる単語なので、この機会に覚えておきましょう!

ビジネス英語を身に付けたい方へ

仕事の関係で英語を必要とする方にオススメの学習プログラムがあります。

それは「SpeaKing Biz」です。

英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。

興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。

【SpeaKing Biz】レビュー