「あなたって意地悪!」
と言われたことはありますか?まあ皆さん生きていればそれなりにありますよね。ところでこれって英語で何て言えばいいのでしょうか?
今回は「あなたって意地悪!」の英語表現をアメリカ駐在員のTaka(@taka0819_lab)がお答えしたいと思います。
「あなたって意地悪!」の英語表現
「あなたって意地悪!」の英語表現は以下の通りです。
You are (so) mean!
あなたって(超)意地悪!
ここでいう”mean”は意地悪という意味になりますね。
この表現、英語ネイティブも良く使いますよ。ビジネスでは使う機会はありませんが、カジュアルな表現として良く使いますよ。
英語ネイティブが良く使う英語表現集
アメリカ生活をするなかで、英語ネイティブが良く使う英語表現を以下に紹介しておりますので、「英語で外国人とコミュニケーションを取りたい!」と考えている方は参考にして頂ければと思います。
アメリカ人が日常会話で使う基本英語フレーズ10選【僕の実体験に基づきます】僕たちが学校やテキストで勉強する英語フレーズって、実はネイティブがほとんど使っていない表現であったり、もしくは文章英語であることが多く、...
【”I gotta go”の意味】アメリカ人が良く使う英語表現です!こんにちは!英会話ラボ管理人のTaka(@taka0819_lab)です。 僕は仕事の関係で現在アメリカに駐在しているのですが、普...
デートに使える!英語ネイティブが使う「好き」のカッコイイ言い方とは?皆さんは”好き”の英語といえば何を思い浮かべますか? おそらく「like」だと思います。 この英単語は皆さんが中学生のときに...
ビジネス英語を身に付けたい方へ
仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。
それは「SpeaKing Biz」です。
英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。
興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。