英語表現

「Blown away」「Blow me away」の意味や使い方

アメリカンドラマや映画を観ていると、以下の表現を聞くことがあると思います。

I was blown away.
You blew me away.

※blewはblowの過去形

今回はこれらの英語表現の意味や使い方をご紹介します。

Blown away/Blow me awayの意味

blown away/blow me awayの意味は

  • とても感動した

です。

blown awayとimpressはどちらも「感動した」という意味合いで使うことができますが、blown awayの方がより感動レベルが高いと言えます。

イメージとしては、「吹き飛ばされるくらい感動した!」です。

Blown away/Blow me awayの使い方

いくつか例文を見てみましょう。

I was blown away.
とても感動しました。

I was blown away by his kindness.
彼の優しさにとても感動しました。

Your presentation blew me away.
彼のプレゼンに感激しました。

Blow my mindの意味や使い方

blow my mindもblown away/blow me awayと同様の意味になります。

You blew my mind.
あなたにとても感激しました。

That game blew my mind.
あのゲームはとても感動しました。

何かにとても感動した際には

  • blown away
  • blow me away
  • blow my mind

を使ってみてください!

「Shut Up」の意外な意味とは?
「Shut Up」の意外な意味とは?Hello everyone! How's it going? Takaの英会話ラボにお越し頂き、ありがとうございます。 皆...

ビジネス英語を身に付けたい方へ

仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。

それは「SpeaKing Biz」です。

英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。

興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。

【SpeaKing Biz】レビュー