皆さんに質問です。
elephant in the room
の意味は何だと思いますか?直訳すると「部屋にいる象」になりますよね。
実はこの英語表現はイディオム(特殊な意味を持つ言葉)になります。象とは全く関係ない意味になります!(笑)
今回はelephant in the roomのイディオムとしての意味や使い方を説明します。
Elephant in the roomの意味
Elephant in the roomの意味は以下の通りです。
- タブー
- 触れてはいけない問題
- 見て見ぬふりをされた問題
Cambridge Dictionaryでは以下のように説明しています。
An obvious problem or difficult situation that people do not want to talk about.
みんな認識はしているのだけど、誰も話題にしようとしない問題になります。それがelephantという言葉で置き換えられていますね。
elephant(象)=触れてはいけない問題
例えば政治的問題や、物議を醸す問題なども、その類になります。
Elephant in the roomの使い方
それでは実際にどのように使われるか、例文を見てみましょう。
There is an elephant in the room.
触れてはいけない問題がある。
There was an elephant in the room when I spoke with my mother, because she hates my new boyfriend.
母と話すときにタブーな話題があったんだ。母は私の新しい彼氏を嫌っているの。
We need to discuss the elephant in the room.
見て見ぬふりされている問題について議論する必要がある。
When I had dinner with my parents, the elephant in the room was the fact that I didn’t pass the exam.
親とディナーしていた際に触れてはいけない話題は、私が試験に落ちたことだった。
まとめ
普段生活していると、どうしても話題にしてはいけないこと(タブー)があったりしますよね。そのような問題を
elephant in the room
ということはご理解頂けたと思います。意味を理解しておくと、ネイティブ英語の理解に繋がると思いますよ!
ビジネス英語を身に付けたい方へ
仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。
それは「SpeaKing Biz」です。
英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。
興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。