皆さんはこの言葉を聞いたことはありますか?
Get out of here!
今回はこの表現の意味をお伝えします。一般的な意味から、あまり日本人には知られていない意味がありますよ!
get out of hereの一般的な意味
get out of hereの一般的な意味は
ここを出ていく
になります。
したがって、冒頭でご紹介した表現は
Get out of here!
ここを出ていけ!
という意味になります。
この意味は皆さんの中でも理解できる人は多いと思います。
しかし、英語ネイティブはget out of hereを別の意味でも良く使うのです。
日本人が知らない意味
英語ネイティブが良く使うget out of hereのもう一つの意味は
マジで!?
嘘つけ!
信じられない!
です。
以下に例文を記載します。
A: I’m dating with him.
彼と付き合っているんだ。
B: Get out of here!
えっマジで!
このように驚きを表すときにget out of hereを使いますよ。ちなみにget outだけでも使うことが可能です。例文を見てみましょう。
A: My TOEIC score is over 900.
俺のTOEICスコアは900以上やねん。
B: Get out! I didn’t know you have such a high score.
嘘やろ!?お前がそんなハイスコアなんて知らんかったわ。
僕もTOEIC900以上取りたいですね。会社の規定で900以上とると10万円貰えるのですよ(笑)。
ちなみに僕のTOEICスコアは815点ですが、どのように勉強したかについては、以下の記事に記載しています。
Seinfeldでも良く使われる
ちなみにこのget out (of here)は、Takaが好きなアメリカンドラマであるSeinfeld(日本語名はとなりのサインフェルド)でも、Elaineというメインキャラクターの一人が良く使っています。
以下にその映像を載せておきます。
僕自身もSeinfeldではじめてget out of hereの意味を知りました。
アメリカンドラマを観ることで、英語ネイティブが普段使う英語表現を知ることができるのでいいですね。
Seinfeld関連の英語表現については、以下の記事も参考にしてみてくださいね!
アメリカ人が使う英語表現
今回はget out of hereの意味をお伝えしました。驚いたときには是非使ってみてくださいね。
その他にもアメリカ人が良く使う英語表現を参考にご紹介しておきます。
ビジネス英語を身に付けたい方へ
仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。
それは「SpeaKing Biz」です。
英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。
興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。