Hello everyone! How’s it going?
こんにちは、Taka(@taka0819_lab)です。
皆さんは「布団(ふとん)」と言えば以下のような寝具をイメージすると思います。
実はアメリカ人も「Futon」という言葉を使います。しかしアメリカ人がFutonと言うときは、日本人の考える布団とは異なるモノをイメージしています。
そこで今回はアメリカ人がイメージするFutonの意味をお伝えしたいと思います!
ちなみにこのテーマについては、僕の英語の先生(アメリカ人)に教えてもらいました。皆さんも日本に興味を持っているアメリカ人との会話に使えるように、ここでFutonと布団の違いを学びましょう!
Futonの意味
アメリカ人がイメージするFutonの意味は
ソファーベッド
ベッドとしても使えるソファー
を指します。以下のようなソファーです。
実際にグーグル画像検索にて「Futon」と検索すると、ソファーベッドの写真が沢山表示されます。
布団(ふとん)の英語
日本人がイメージする布団(ふとん)の英語は
Japanese Futon
と言います。ミニマリスト(Minimalist)の方の中には、スペースを取らない且つ収納しやすい日本式の布団が好きな方もいます。以下動画にて紹介されていました。開始1分48秒でJapanese Futonが紹介されています。
まとめ
最後に上記で説明したことをまとめておきます。
①Futonの意味
ソファーベッド
ベッドとしても使えるソファー
②布団(ふとん)の英語
Japanese Style Futon
もしアメリカ人がFutonと言ったときには、基本的にはソファーベッドの事を指していることに気を付けましょう!
ビジネス英語を身に付けたい方へ
仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。
それは「SpeaKing Biz」です。
英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。
興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。