英単語

「抹茶」の英語は何て言うの?

「抹茶」の英語は何て言うの?

Hello everyone! How’s it going?

Takaの英会話ラボにお越し頂き、ありがとうございます。

日本ではお馴染みの「抹茶」、これって英語では何と呼ばれるか皆さんはご存知でしょうか?

おそらく知らない方も多いと思います。

そこで、今回は「抹茶」の英語を皆さんにお伝えしたいと思います!

「抹茶」の英語

「抹茶」の英語は

Matcha green tea

と言えば伝わります。

意外にも、抹茶の存在を知っているアメリカ人はとても多いです。

その理由として、アメリカのスターバックス(スタバ)にも

抹茶ラテ(matcha green tea latte)
抹茶フラッペチーノ(matcha green tea frappeccino)

が販売されているからです。

実際にアメリカのスタバで購入したときの写真を以下に添付します!

抹茶の味は、日本よりも濃かったり薄かったりとバラツキがありますね(笑)。

これは僕の推測ですが、日本のスタバでは抹茶を入れる量が正確に管理されているのに対して、アメリカでは個人によって抹茶を入れる量がまちまちなのではないかと考えています。

ちなみに抹茶の英語は、

green tea

と思う方もいるかもしれませんが、green teaは

緑茶

という意味になるのでご注意ください。

Mug
【マグカップ(Mug Cup)」は和製英語!?日本ではコーヒーやカプチーノを入れる容器として「マグカップ」を使う人が多いですよね。しかし、マグカップという言葉は実は和製英語なのです!...

Matchaだけでも伝わる

上記では、抹茶の英語はmatcha green teaであるとお伝えしました。

実は、matchaだけでも「抹茶」と理解するアメリカ人はいます。

僕は、スタバの定員や抹茶ラテを注文している方に「matchaの意味は分かる?」と聞いてみました。

すると、matchaだけでは頭をポカンとしている人もいれば、普通に理解してくれる人もいました。

したがって、アメリカ人に対しては、matchaと言うよりはmatcha green teaと言った方が間違いなく理解してもらえると思います。

それにしても、日本で有名な抹茶(matcha)が、アメリカでも有名になっているのは、日本人としては嬉しい限りですね。

【イタリア文化】イタリアのコーヒー文化を教えます!(※全て実体験です)Hello everyone! 2018年のゴールデンウィークはイタリア人の友だちに会いにイタリア旅行をしてきました。 僕の友だ...

アメリカのスタバ事情

僕はスタバが好きです。

「スタバで仕事してる俺カッコイイ」と思っている典型的なヤバい奴です(笑)。

僕は、アメリカでもよくスタバで仕事などをすることがあります。

アメリカのスタバを何回か行って気付いたのですが、アメリカと日本ではスタバの仕様がいくつか異なります

そのことについては、以下の記事に詳しくご紹介していますので、スタバ好きの方はぜひ読んでみてください!

アメリカではスターバックスの営業時間が日本とは異なります!【早朝から営業】
アメリカではスターバックスの営業時間が日本とは異なります!【早朝から営業】皆さんはアメリカにあるスターバックス(スタバ)に行ったことはありますか? アメリカでは至る所にスタバがあります。 さすが本場...
ドリンクのサイズ
アメリカでドリンクのサイズを伝えるときの注意点【英語表現】日本でドリンクのサイズを伝えるときって 「S・M・L(エス・エム・エル)」 で言いますよね。実はそれではアメリカでは通じない...


ビジネス英語を身に付けたい方へ

仕事の関係で英語を必要とする方に、オススメの学習プログラムがあります。

それは「SpeaKing Biz」です。

英会話ラボのTaka自身も使用していますが、ビジネス英単語・英語表現を効率的に学ぶことができます。

興味のある方は一度「SpeaKing Biz」のレビュー記事を確認してみてください。

【SpeaKing Biz】レビュー